Tłumaczenia to usługa, która cieszy się ostatnio rosnącą popularnością. Jedną ze specyficznych odmian tłumaczeń specjalistycznych są te dotyczące medycyny. Muszą one być szczególnie rzetelne, ponieważ od ich treści zależeć może czyjeś zdrowie, a nawet życie.

Biuro tłumaczeń medycznych to miejsce, w którym tłumacze podejmują się jednego z najbardziej odpowiedzialnych zajęć. Nie może tu być mowy o żadnych pomyłkach czy nieścisłościach. Najczęściej tego rodzaju tłumaczeniem zajmują się specjaliści, a więc lekarze czy farmaceuci, którzy odbywali praktykę za granicą lub tłumacze specjalizujący się w danym dziale medycyny. Tłumaczone są zarówno ogólne teksty, podręczniki czy artykuły o treści medycznej, jak i konkretne wyniki badań i opinie lekarskie. Zainteresowaniem cieszą się też przekłady tekstów komercyjnych, takich jak broszury reklamowe, katalogi produktów medycznych czy prezentacje artykułów medycznych, a także instrukcje obsługi różnych urządzeń. Czasem tłumaczone są też recepty, umowy, patenty czy całe dokumentacje medyczne pacjentów.